Σκωτσέζικο τραγούδι (Blue Bleezing Blind Drunk), μετάφραση
στίχων Χ.Δ.Τ., μια πολύ ωραία εκτέλεση μπορεί να ακούσει κανείς από τις αδελφές
Unthanks στο σύνδεσμο: https://www.youtube.com/watch?v=hHN4XTQKf2k
20/1/’015, θάλαμος 413, Γ’ Παθολογική Κλινική, Γ.Ν.Α. Γ. Γεννηματάς, Αθήνα
Φίλοι τώρα μια λυπημένη
έχω ιστορία
Λυπημένη πολύ ιστορία να σας πω
‘Εναν άντρα πήρα για τα λεφτά του
Αν είχα πάρει το διάβολο θά ‘ταν καλύτερο
Λυπημένη πολύ ιστορία να σας πω
‘Εναν άντρα πήρα για τα λεφτά του
Αν είχα πάρει το διάβολο θά ‘ταν καλύτερο
Τύφλα τελείως στο μεθύσι
θα πάω να γίνω
Ένα μάθημα ο Μίκης να πάρει
Όλο το βράδυ έξω θα μείνω
Και θα γυρίσω πρωί σαν κρυφτεί το φεγγάρι
Ένα μάθημα ο Μίκης να πάρει
Όλο το βράδυ έξω θα μείνω
Και θα γυρίσω πρωί σαν κρυφτεί το φεγγάρι
Σαν έρχεται ο Μίκης στο
σπίτι το βράδυ
Τόπι στο ξύλο με κάνει
Με βία με χτυπά χωρίς οίκτο κανένα
Όσο κι αν κλαίω και φωνάζω πως φτάνει
Τόπι στο ξύλο με κάνει
Με βία με χτυπά χωρίς οίκτο κανένα
Όσο κι αν κλαίω και φωνάζω πως φτάνει
Το ουΐσκυ ποτέ δεν το
αγαπούσα
Μα τί άλλο να κάνει μια γυναίκα φτωχή
Σ’ αυτό θα πνίξω τις λύπες μου όλες
Μακάρι νά ‘πνιγα και κείνον μαζί.
Σ’ αυτό θα πνίξω τις λύπες μου όλες
Μακάρι νά ‘πνιγα και κείνον μαζί.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου