Κυριακή, 18 Ιανουαρίου 2015

Μικρά κίτρινα ρόδα


Μετάφραση (Χ.Δ.Τ.) στους στίχους του τραγουδιού "Little yellow roses" του Βρεττανού Adam Faith, από το 1962. Μια πολύ ωραία εκτέλεση μπορείς κανείς να ακούσει στο σύνδεσμο http://francydevine.bandcamp.com/track/little-yellow-roses από τον Francy Devine.

14/1/’015 – Γ’ Παθολογική Κλινική, θάλαμος 413, Γ.Ν.Α. Γ. Γεννηματάς

Ξαπλώνομαι πίσω με τον ήλιο στα μάτια
Θα ξέρω σύντομα όσα κανείς ζωντανός
Όλη η ζωή μου, μάχη ενάντια στο ψέμμα
Και της θανής την αλήθεια, ώρα να μάθω κι εγώ

Στη μάνα μου στείλε απ’ τα μαλλιά μου μια τούφα
Το ρολόι στον πατέρα που μού ΄χε πάρει μικρός
Στον αδερφό μου πείτε να ΄ρθει αν έχει κουράγια
Εγώ είμαι χαμένος πια κι αβοήθητος
Και θυμήσου, θυμήσου
Στην αγάπη μου στείλε μικρά κίτρινα ρόδα

Ο πατέρας μου έλεγε πως όλοι οι άνθρωποι είναι ίσοι
Ότι νά ‘ναι το χρώμα, η πατρίδα, ο Θεός
Να παλεύω μ΄έμαθε για πράγματα που πιστεύω
Οπλισμένος έπρεπε νά ‘μαι για αυτό και σκληρός

Την αγάπη μου βρήκα σ’ ένα κήπο με ρόδα
Το δάχτυλο της δοκίμαζε τ’ αγκάθι πόσο ειν’ αιχμηρό
Υπόσχεση δώσαμε το βλέμμα μέχρι το τέλος
Στο κίτρινο ρόδο μην πέσει αυτό το μικρό.

Δεν υπάρχουν σχόλια: